The letter was mailed from to Carbon-Blanc to Libourne in the Gironde department
The letter was mailed within Gironde to Libourne.
Here is a transcription of the letter, thanks to https://app.transkribus.org/
14 Mai 1863
Mon cher Maître.
Secoiens vous annouver que ce matin
J'ai reçu en mon étude Le sieur Gachet
et le Sieur Martin héreter de joeur Vinant
lequel était lui même héritier de la
On Pic hardie
Ils sesont entendu et Martin donnera
mannlevée définitive Dimanche matin
il a reçu ce matin mille francs à compte
Ils me chargent devans prévenir
de cela et de vous prier de Luspende
toute espèce de frais. Gachet bien
entendu les prenant entièrement
a Sacharge.
Jrvons Serai bien obligé dacloulois
bien mofaire parvonir d'ini Dimanche
prochain la grosse du contrat s'obligation
pour que je puisse préparer mon
acte de mainlevée
Google Translate:
May 14, 1863
My dear Master,
I am pleased to inform you that this morning
I received Mr. Gachet and Mr. Martin—
heir to the late Vinant, who was himself
an heir of the late Picardie—at my office.
They have reached an agreement, and Martin
will grant a definitive release on Sunday morning;
he received one thousand francs on account this morning.
They have asked me to notify you of this
and to request that you suspend
all further costs, as Gachet is, of course,
assuming full responsibility for them.
I would be very grateful if you could
arrange for the certified copy of the
loan contract to reach me by next Sunday,
so that I may prepare the
deed of release.
The letter was postmarked in Carbon-Blanc, in the Gironde department.
Here is today's map to go from Carbon-Blanc to Libourne.
Here is the stamp with Gros Chifres 730, Carbon-Blanc.






